One day when it's winter When the tall oak groans in northern winds When cruel frost creeps white beneath the bark And twigs once sappy and green Shake brittle and dry in the darkening Then come to my door Let yellow light spill out Let me wrap you in warm Let summer kisses bring back roses What wingspan glides in the blue August skies Soar and circle Paired in gentle harmony, one other Melt, then-- Be with me

Thursday, May 10, 2007

2007《梁山伯与祝英台》片尾曲《双飞》

Sad love song! Again by Peter Ho I like this song too..
Peter Ho this album I can say is worth buying as most of the song very meaningful again for more information on Peter Ho's album visit Wendy's blog which can be found under my link area.



歌曲:双飞
歌手:何润东Peter
专辑:好想对你说

不等来世再相约
今生就要无恨无悔
不问前缘我是谁
只管今尘和你日日月月

我愿与你雪中泥
红尘寸寸泥中血
冷暖相随 悲欢同泪
朝朝暮暮相依偎

我是瓶 你是水
相逢相爱不是罪
地久哭 天长泪
为你染红我的血

我愿与你双双飞
我愿与你双双飞
今生有了你我梦一回
来世等你将我醉

我愿与你双双飞
飞离红尘是与非
人间痴情迢迢不归路
不如天上比翼蝶

1 comment:

Anonymous said...

Ya, "双飞" this song are nice, got meaning too. .I hope Spore will boardcast this drama; ) I like this part especially:

"我愿与你双双飞
我愿与你双双飞
今生有了你我梦一回
来世等你将我醉".